Lire la suite
Les moments de la journée
Les homophones
Gli "omofoni" sono parole che si pronunciano allo stesso modo (hanno lo stesso suono), ma che si scrivono in modo diverso e hanno un significato diverso . Il nome viene dal greco: "homo" (uguale) + "phono" (suono) = "stesso suono". In francese sono particolarmente...
Lire la suitePrésenter son meilleur ami
Parler du collège
Les virelangues
Gli "scioglilingua" sono frasi o filastrocche buffe, fatte apposta per essere difficili da pronunciare velocemente . Sono piene di suoni simili tra loro che si "incastrano" sulla lingua e ci fanno sbagliare! Si chiamano così perché, ripetendoli, "sciolgono...
Lire la suiteLes faux amis
I "falsi amici" sono parole che, in due lingue diverse, si somigliano molto — sembrano quasi identiche! — ma hanno un significato diverso . Si chiamano così perché ci "ingannano": sembrano amiche (facili da capire), ma in realtà ci portano fuori strada!...
Lire la suiteLe pronom ON
En France, on _____ le 14 juillet., fête, fêtez, fêtons, fêtent, Au Brésil, on _____ la samba pour chaque célébration., dansons, danse, dansent, danses, Au Japo chantons une chanson., On, Nous, _____ écoutons la radio., On, Nous, ____ saute à la corde.,...
Lire la suite/image%2F6879982%2F20260616%2Fob_e5bff2_unnamed.jpg)